a) Le directeur du pénitencier me salua gentiment et nous nous assîmes.
« Monsieur Spät, ainsi commença-t-il l’entrevue, le détendu Isaak
Kohler vous convie à lui rendre visite. J’ai permis cette rencontre et vous parlerez
à Kohler en présence d’un gardien. » Je savais de l’avocat Stüssi-Leupin
qu’il avait le droit de parler à ses clients sans qu’il n’y eût de témoins.
« Nous faisons confiance à Stüssi-Leupin », répondit-il à ma
question. « Je ne veux pas dire que nous nous méfions de vous, mais nous
ne vous connaissons pas encore. - Je comprends. - Et
encore quelque chose, Monsieur Spät, ajouta-t-il, déjà plus
gentil, avant que vous ne parliez à Kohler, j’aimerais cependant vous
annoncer ce que je pense de lui. C’est peut-être important pour vous.
Comprenez-moi bien. Ça ne m’intéresse pas de savoir pourquoi les gens que je dois surveiller sont ici. Ça ne me regarde pas. Mon devoir est seulement l’exécution
pénale. Pour cette raison, je ne dis rien sur ses crimes, mais seulement que
l’homme m’irrite personnellement un peu. » Je demandai: « Mais
comment ? » Le directeur du pénitencier hésita un peu avant de répondre : « Cet homme semble être parfaitement heureux, dit-il alors - Mais c'est réjouissant », pensai-je. - Bof, je
ne sais pas », répliqua le directeur. - Votre entreprise est après
tout une entreprise modèle », dis-je. - Je fais de mon mieux »,
soupira-t-il, « mais quand même. Un millionnaire qui est content dans sa
cellule, cela me semble très bizarre. »
Je m’allumai une parisienne. Il me passa
un cendrier. « Monsieur Spät, continua le directeur du pénitencier, imaginez-vous un détendu qui ose vous dire ouvertement qu’il trouve le
pénitencier formidable, les gardiens compétents, qu’il est totalement heureux
et qu’il n’a besoin de rien. Incroyable. J’étais simplement choqué. »
b) 1) On fait mieux d’utiliser le passé
simple au lieu du passé composé, car il s’agit d’un récit.
2) Après les conjonctions « avant
que » et « sans que », il faut utiliser le subjonctif. Par
contre après « après que » on utilise l’indicatif.
3) « saluer » est
suivi d’un objet direct, contrairement à l'allemand, on ne dit donc pas saluer à quelqu’un mais saluer
quelqu’un.
c) « Justiz » est un roman
policier de Friedrich Dürrenmatt qui date de 1985.
Friedrich Dürrenmatt naquit en 1921 dans le canton de Berne. Il était fils d’un
pasteur et après avoir étudié la philosophie, il travailla comme dramaturge,
narrateur, essayiste et peintre. Il est l'auteur d’une œuvre riche et variée. Dürrenmatt pose un regard critique sur la société suisse. Il tenait aussi des discours concernant la politique internationale.
Dans son roman « Justiz », un
conseiller cantonal a commis un meurtre. Il a tué un professeur d’université.
Ensuite, il est condamné à vingt ans de pénitencier. Là, il demande à un
jeune avocat d’examiner le meurtre, car il dit qu’il n'en est pas coupable. Ce dernier accepte et commence ses recherches.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire